Первый раз Ной назвал Ти Ванлапа, в храме после того как ти помог ему в драке. Это тайское женское имя. означает любимая женщина ... он наверно так ему в любви в течение сериала признаётся)) или очень ласково зовёт) может кто знает перевод имени Джаруни , тогда узнаем скрытый смысл. Может, оно значит , жить без тебя не могу))
Серии удаляются по требованию правообладателей. Это причина по которой наша группа в вк закрытая и мы из-за этого перестали выкладывать на билибили и ок. Если у вас не открывается, то скорее всего серия удалена по этой причине.
Моменты, когда Ти нежно смотрит на Ноя, и зависает в своих мыслях, это одно из лучшего)
- "Ты, влюбляешься в меня?)"
- "Угу..."
- "Ой, нет!"
* поздно)) ...поздно пихать лёд в карманы штанов, если твоё сердце уже растаяло )))
Сильный темпераментный Ной)) отличный прописанный характер. Слово держит... интересно с какого он момента Ти все-таки заприметил)) ещё 3 серии и узнаем) и как думаете драма какая-то будет? 10 серия на носу... наверно пора)) но мне они и без драмы так нравятся. Если в начале чисто хохотала, то сейчас просто всю серию сидишь улыбаешься)) актёры такие добрые) в глазах такое тепло, согревают зимой)))
Может быть, Ной пообещает Ти не драться. А в итоге схватка будет, но не по его вине. Примерно как в лакорне "Темно-синий поцелуй" у Морка и Сана. Но, надеюсь, они быстро разберутся:)
Мне нравится как их танцульке в конце постепенно прогрессируют. Ной прям таки красавчик и милаха. Очень нравится как актер играет.И друг его бандит- колоритный актер) Тоже шикарен в своей роли. Хорошая история. Ой, не надо нам только драммы, пожалуйста.
@aldazarajym, На этой неделе или в следующие пн-вт. У нас тоже есть работа. И к тому же у нас команда пока маленькая. Если хотите, чтобы перевод шел быстрее, приходите к нам оформителем.
@Adrihe, Ну, лично я вижу пассивную агрессию у вас. Вы как бы в комментарии сказали, что есть уже десятая, а девятой нет. Мы сделали уже перевод, нам осталось оформить субтитры, о чем я и писала. Многие люди здесь оставляют комментарии такого типа "а вот есть уже две серии, а перевода нет". Мы изо всех сил стараемся предоставить перевод быстрее, но мы не умеем отращивать лишние конечности и клонировать себя. Тем более, мы тоже устаем. Я имела в виду, что вам нужно набраться терпения.
@Adrihe, Мы итак предоставляем перевод бесплатно. И это не повод вводить людей в дезинформацию. То есть, в ВК существует наша группа и мы заливаем серии на кодик. Мы понимаем, что вам хочется раньше. Нам тоже хочется раньше выпустить серию, но поймите. Мы не команда из 50 людей. Нас всего 13. Мы делаем все, что в наших силах.
@i.iowl, Какую от меня агрессию вы увидели в основном комментарии, если я даже с вами в диалог изначально вступать не собиралась и нигде не упоминала. О какой дезинформации может идти речь? Ощущение, будто смотрите не туда и общаетесь не со мной. Мне правда нужно оправдываться за то, что кто-то додумывает? Искренне не понимаю, почему вы решили сорваться именно на мне и вывалить свои проблемы) На помощь 13 людям сил у меня нет, т.к. меня(нас) ждут 67к других (раз уж сами столько TMI рассказываете). Добра.
@Adrihe, Мы смотрим туда и читаем внимательно. В ваших словах существует давление или прессинг на переводчиков. Если вы сами этого не замечаете, мы это ощущаем. Если не хотели вступать в диалог, могли бы перефразировать свой коммент или внимательно прочитать другие комментарии под сериями, где мы отвечали людям. Вы сами додумали, написав в комментарии, что невозможно найти перевод. Смотрите, ваши слова "есть уже десятая серия, а 9 - нет и перевод нигде не найти" равноценны «Перевод забросили».
@i.iowl, В моём комментарии была лишь поднята тема иронии судьбы. Жаль, если это неочевидно и заставило кого-то задизморалиться. Не воспринимайте всё на свой счёт, я даже нигде не просила ваш перевод и никак не подгоняла. Многие люди (я уже не в их числе) действительно не нашли переводов серии от каких-либо фсг, это не додумка, а факт. Опять же, вас ни в чём не обвиняла, не переживайте и не интерпретируйте мои слова по-своему. Если так на всём заострять внимание, дальше будет ещё тяжелее.. просто файтин!
@Adrihe, А... Тогда извините. Нас уже достали комментарии про "акогда" и "где", поэтому немного горим... Что касается, темы с сериями с перевода, то на открытых стримингах и всяких дисках их удаляют. Мы планируем разобраться в торрент, чтоб в будущем добавлять файл торрентом
@Adrihe, Серии удаляются по причине требований прав правообладателей. В открытых группах вы вряд ли найдете, только у нас - за бесплатно и у либертас - за платно.
@i.iowl, Вы на нас говорите что мы как то на вас давим,а вы не успеваете проектов мног,так опять же мы не виноваты в том что вы не успеваете вы знали свою ситуацию и 100проэктов не набрать можно ограницеться взять те которые начинали,уже две недели нет перевода одной серий и уже по факту вышла другая,нам когда ждать в ВК тоже ее нет,нам что делать ждать вы хотя бы пишите когда ждать может вы через год переведёте весь сериал мы не будем начинать смоьретб
@Elenakozokar0311, Та же серия в ансабе может быть с задержками или вообще не существовать. Помимо этого, переводчики и оформители тоже заняты работой/учебой. И у нас не сто проектов. Мы не настолько огромная фсг. У нас нет графика выхода серий. Если не можете ждать в беслатном переводе - идите в группу либертас и покупайте серию. Не можете купить - автосабы утолят вашу жажду. Простите великодушно, ваше величество, зритель, но мы люди.
@Elenakozokar0311, Мы не год переводим. Мы можем одну серию две недели делать. Ней огромный. К тому же, перевод 10 серии готовится, а девятая на оформлении. Давайте, вы не будете указывать сколько проектов нам брать, хорошо? Мы сами решаем что и когда взять на перевод. Да, у нас бывают задержки, но у какой фсг их нет? Арты только сейчас 8 серию "Такара и Амаги" выложили в открытый доступ. Если вам так нетерпиться увидеть серию - приходите к нам в команду, помогите, если у вас есть свободное время.
@Elenakozokar0311, Добрый вечер, как переводчик данного лакорна, приношу извинения, перевод будет готов и 9 и 10 серия к 30.01.2022. Я немного взяла много и свалилось куча проблем, надеюсь на понимание и спасибо что смотрите в нашем переводе
@Adrihe, Есть группа которая переводит данный лакорн на платной основе и она всём лакорнщикам известна, так же можете посмотреть с английскими субтитрами
Но если всё таки вы ждёте в нашем переводе, то подождите немного. Приношу свои извинения за задержку перевода серий. Спасибо за понимание
@Буду Вуду., Мы все еще на стадии оформления сабов. Если вы очень сильно хотите видеть перевод серии вместо того, чтоб "акогдашничать" лучше бы пришли в нашу команду. Людей мало, проектов много!
@Эйва Cергал, Мы все вам покажем. Хотя бы оформителем или заливщиком. Нам не помешает заливщик и еще один оформитель. В нашей работе это самое простое. Перейдите в нашу группу в вк или напишите мне здесь в сообщениях.
Потому что всегда так загружают)
Это онгоинг. И выкладывают серию, как она появится на площадках. И там могут быть англ сабы. Переводчики тоже ведь не могут с первых секунд всё переводить, ведь так
Перечитала все комменты под каждой серией данного лакорна и ужаснулась, я просто в шоке от того, какое потребительское отношение у людей: "где серия?", "почему нет перевода?", "что так долго переводите?", "переводчики о нас забыли?" и всё в таком духе.
Это ужасно, люди разучились уважать чужой труд, терпеливо ждать и быть благодарными за бесплатное предоставление новых серий с хорошим переводом.
Так ведь нельзя! Переводчики тратят своё личное время и силы на сериал, бесплатно выкладывают...
каждому пишут ответ на сообщение с объяснениями "задержки" новых серий. Так нельзя! Переводчики, не оправдывайтесь. Зрители, будьте благодарны за то, что получаете бесплатно, уважайте чужой труд, цените время людей! Хотите быстрее, тогда платите тем, кто работает за донаты.
Простите за двойное длинное сообщение, просто накопилось.
Ps. Всём переводчикам огромнейшая благодарность за ваш труд, время и старания! ❤
Все-таки закон начинает душить индустрию в РФ. Если кто-то и делает перевод, то прежде всего для коммерции и лишь потом в открытый доступ. Благо ансабы спасают)
Просто теперь никто не постит переводы, потому что есть шанс получить по жëпе. Тем более этот проект не такой популярный, чтобы каждая команда за него бралась. А платные переводы и до законов были
@i.iowl, Бож, не воспринимайте всё на свой счëт. Я говорила про ситуацию в целом, а не конкретно про вас и этот лак. Я вижу, что вы переводите, и не по наслышке знаю что такое переводить)
Наконец-то отношения главных героев стали на равных, ибо смотреть как один вечно помыкает запуганным другим, если честно, было не очень комфортно. А сейчас вон подшучивают друг над другом, милуются, ну услада для глаз.
Благодарю за перевод! Не сочтите за наглость... Комменты переводчика и редактора можно подольше оставлять? я сначала текст читаю, потом три раза перематываю, чтобы комменты почитать)))