Цитаты The Rise of Phoenixes завершёнБез серий

Если воображать себя слишком умным, можно и жизни лишиться.

Интересно, когда в этой стране связи и положение не будут решать все.

Доверие людей - это власть над миром!

Командир Гу Янь

- Князь, Вы считаете Фэн Чживэй своим камешком. Будьте осторожны. Не станьте чьим-нибудь камешком сами.

- Разве не в этом удовольствие от игры в Го?

Ректор Синь, Князь Чу

Кто побеждает других - силен. Но кто побеждает себя - сильнее.

принц Нин И

- К тому же, я - Ваш спаситель. Или Вы забыли?

- Лучше бы Вы не были моим спасителем.

- А кем же мне быть?

- Лучше будьте злодеем. Злодеи бессмертны. А Вы каждый раз после встречи со мной нездоровы.

- Злодей, а не спаситель? Да еще бессмертный? Чудище какое.

Нин И, Фэн Чживэй

Схожие голосами поют вместе. Схожие мыслями становятся друзьями.

Фэн Чживей

Фэн Чживэй и впрямь заслонила собой весь мир. Всё, что Вы делаете, Вы делаете для неё. Жизнью рискуете ради неё.

Ректор Синь

Между нами не должны оставаться лишь обиды и сожаления. Чжи Вэй, мы ничего не можем изменить. Можем только жить дальше. Но помните: "жить дальше" и "опускать руки" - это не одно и тоже.

Легко породить заблуждения, но сложно их развеять.

- Почтительно приветствую принца Хэлянь. В чём дело? Если судить по вашему лицу, Вам не нравится, как я нарядилась. Ну, тогда я не пойду. Не стану Вас позорить.

- Теперь я наконец понял. Вы глубоко влюблены в меня. Вы ничего не боитесь. Вы предпочтёте выглядеть так - лишь бы остаться рядом со мной. Я, Хэлянь Чжэн, и впрямь счастливый человек. Потому, вы кажетесь мне сегодня первой красавицей на свете.

- Ого!

Принц Хэлянь, Фэн Чжи Вей

Наказывать и самых знатных, награждать и самых простых. Это единственный способ возрадить силу Тяньшен.

- Помню, тот шерстяной кошель был всегда при Вас. Почему он теперь у Фэн Чжи Вей?

- Это вышло случайно. Не стоит об этом говорить.

- Не стоит или неловко?

Ректор Синь, князь Чу

Люди говорят, что время стирает прошлое. Теперь я знаю, что они неправы. Прошлое всегда возвращается и преследует тебя. От него не избавиться.

Фэн Чжи Вей

- Господин. Зачем вы играли с ней в Го?

- Я хочу, чтобы у отца возникли сомнения, чтобы я мог сделать следующий ход. Но ситуация сейчас не ясна, и отец не призовёт меня к себе, чтобы поиграть. Я беспокоился о том, как сообщить ему. И тут пришла она.

- А если она не расскажет Государю, или у него не будет желания играть? Тогда всё это ни к чему.

- Отец любит играть в Го, когда не может найти решения. А Фен Джи Вей скользкая - как камешки Го. Она не заводит друзей и врагов, не вовлекается в интриги. Но она не будет безучастна, если речь идёт о чьей-то жизни. Даже если это жизнь того, кого она считает врагом.

- Я не настолько умён. Я даже не могу понять его. Если помогу - не стану ли вновь причиной чьей-то смерти?

- Ладно. Учитель - всегда учитель. Позвольте сообщить Вам кое-что. И, пожалуйста, запомните это. То, что видят ваши глаза, не всегда истинно.

Директор академии Дзинмин - Чжи Вей

- Чем выше твой чин, тем труднее жить по своим правилам.

- Даже если ты - Император?

- Я-то уж совсем не могу жить так, как мне хочется.

- Но тогда... Зачем тогда быть Императором?

Император, Чжи Вей, евнух
Добавить цитату


Меню