Отзыв на дораму My Wife, a Ninja

Оценка автора: 9/10
Дата написания:

Оцените отзыв

До невозможности милый фильм. Не то чтобы невиданный шедевр, но добротный,  интересный сюжет, без лишнего надрыва, но вызывающий эмоции. Посмотрела с большим удовольствием.

Сюжет крутится вокруг любви Футабоши Хикома, увлечённого астрономией и всем связанным с морем, и его жены Ориэ, которая оказывается шиноби, которая была к нему подослана, чтобы оценить, представляет он опасность для правительства или нет. Собственно, это предыстория, а история начинается после того, как Ориэ, дав отчёт о том, что её муж просто ботан, исчезает по приказу клана, которому служит. Хикома не верит в то, что жена его просто бросила, и идёт в Эдо искать её. Там ему довольно быстро говорят, кем была его жена. Но он, несмотря на то, что в браке они прожили всего месяц, верит в искренность её чувств.
И оказывается прав. Ориэ, не видевшая в жизни ласки даже от матери, искренне привязывается к фальшивому мужу и скучает, оказавшись с ним разделена. Там в одном месте она говорит, что с ним она поняла, какой может быть семья. Фактически оба сезона они никак не могут даже встретиться. Она за Хикомой следит, но на расстоянии. Сперва потому что это было против правил конспирации, а потом потому что её присутствие рядом с ним было опасно для них обоих.

Всё это происходит на историческом фоне самоизоляции Японии, когда торговля и общение с Западом шли только через порт Нагасаки, а для того, чтобы пообщаться с голландской делегацией, прибывшей в Эдо, нужно особое разрешение. Не все согласны с отказом развивать общение со внешним миром. Вот и бывший глава клана Хирадо, к которому относится и Футабоши Хикома, Мацура Сейзан, считает, что этот запрет всё больше и больше увеличивает отставание страны от остального мира. Ну как бывший глава... по мне так вполне актуальный, у него там все по струнке ходят. Короче, шанс что-то исправить представляется. К владениям клана Хирадо прибивает потерпевший крушение европейский парусник. Бодрый старикашка решает его отремонтировать, заручиться поддержкой представителя Голландии в Нагасаки и отправиться в плавание в Европу для налаживания контактов. Как бы ему это удалось - отдельный большой вопрос и суровый рояль в кустах.

Во-первых, нигде не говорится, уцелел ли кто-то из команды парусника, причём достаточной квалификации, чтобы помочь с ремонтом, научить управляться с этой махиной (на дворе 1824-1826года, время действия сериала, т.е. это вам не лодочка с двумя вёслами и одним парусом).
Во-вторых, навигация в открытом море. Учитывая запрет на дальние плавания, есть ли у клана Хирадо хоть кто-то, кто в состоянии привести корабль, куда надо, как в плане навигации, так и в плане знаний об открытом море.
В-третьих, работы по восстановлению корабля велись тайно, и чтобы отправиться в плавание, команда должна была тренироваться в управлении, а где, если по всему берегу соглядатаи.
В-четвёртых, корабль правительственные шпионы даже обнаружили. Ооочень большое доказательства противоправной деятельности Сейзана, которое сложно быстро перепрятать. Почему они при этом пытались его свалить при помощи каких-то ерундовых улик - не ясно. Правда, Сейзан мастер импровизации, но противники реально фигнёй местами страдали. Впрочем, мне это в голову пришло только щас, при просмотре как-то не думалось.
И в-пятых, не знаю, почему они так хотели назначить капитаном Хикому, потому что он умный и знает много, но он такая нежная фиялка (хотя не такая нежная, как это может показаться), что доверять ему управление командой в дальнем плавании в экстремальных условиях (потому что первопроходцы) довольно странно. Правда, при нём там имеется опытный капитан с поэтическим именем Соске...

Короче, там продвигается три основные линии.
1. Историческая. Всё вот это шушушу вокруг вопроса с изоляцией. Часть местных дворян и учёных пытаются на кривой козе объехать запреты правительства, правительство пытается не пущать. Собственно, под это дело и жену Хикоме подослали ( за него никто не хотел идти, потому что он странноватый, и как-то там типа по сговору ему жену прислали) - чтобы она оценила, ведёт он антиправительственную деятельность или нет.
2. Линия с поиском Ориэ.
3. Линия самой Ориэ, которая так и не сумела стать холодной и рассчётливой шиноби, хотя девочка ооочень способная. В какой-то момент её дороги расходятся с её шпионским кланом, и на неё открывают охоту.

Много прикольных персонажей.
Сам Футабоши Хикома. Ботан и фиялка, тем не менее на поверку оказывается, что он достаточно хорошо знает, чего хочет и умудряется обычно и на ёлку влезть, и попу не ободрать. Определённая доля упрямства. С его добродушием, миролюбивостью и тотальным неумением пользоваться оружием, он достаточно смелый. Ну и симпатичный довольно. И реснииички.
Ориэ. Она тоже выглядит, как фиалка, и всё-таки она опытный шиноби. Как бы она ни относилась к происходящему, она может выбирать правильные действия и достигать результата. Уж не знаю, почему на постере она нож у горла мужа держит, у них друг к другу очень трогательное и терепетное отношение, и она его всё время защищала от опасностей.
Сейзан. Умный, хитрый и боец сильный. И человек неплохой.
Ганджиро. Довольно забавный, при этом умный, хоть по нему сразу не скажешь, амплуа у него шутовское. Ганджиро гораздо старше Хикомы, при этом является его приёмным сыном - не имея своих детей и будучи довольно молодым, Хикома усыновляет самого подходящего из клана, чтобы оставить ему свои обязанности. Тут мы подходим к вопросу о позиции самого Футабоши Хикомы. Дело в том, что в первой части очень хреновый перевод. Такое чувство, что автор вбивал в гугл-транслейт английские субтитры, а потом перепечатывал вручную, вероятно, спросонок и спьяну. Там и орфография, и конструкция фраз местами забавна. Вторая часть с плане перевода гораздо более вменяема, хотя переводчик тот же. В первой части Хикому называют главой клана Хирадо, но для главы он как-то слишком подчиняется Сейзану, который типа бывший глава, и почему после Сейзана главой стал Хикома, а не сын Сейзана - вопрос. С другой стороны, если он вассал клана Хирадо, как пишут субтитры ко второй части, то нафига ему усыновлять вообще кого-либо, чтобы ему что-то там оставить. Так я и не поняла, вассал он или глава. Так или иначе, Ганджиро его приёмный сын, и в связи с этим имеется некоторое количество забавных моментов, когда Хикома представлял кому-то Ганджиро как своего сына, а те делают ЛИЦО.

Ну и куда ж мы без Кавамуры, главы шпионского клана, из которого сбежала Ориэ. Ваще такой мужикастый мужик, самурай и сзади, и спереди, фактурный по самое не балуйся, до кучи влюблённый в Ориэ, но всё равно стремящийся убить её (или не убить - в зависимости от пожеланий левой пятки). Короче, по вопросу пафосных крутых персонажей с пафосным же покерфейсом - это к Кавамуре.

Вот такие вот впечатления.

Вторая часть ("Моя жена - ниндзя 2. Последняя глава") совершенно не лишняя, вполне логичное продолжение первой части, разруливающее то, что осталось после первой части.

Большое спасибо переводчику, невзирая на критику сабов, благодаря переводчикам это можно посмотреть)).
Автор: Контактёр с Мрзд
Аватар Контактёр с Мрзд
Все отзывы Контактёр с Мрзд 129
Все отзывы на My Wife, a Ninja
Добавить отзыв

Вернуться к остальным отзывам


Дата публикации: 12.09.17

Меню